"Perseo y la mirada de Medusa", "Orfeo desciende a los infiernos", "Rómulo y Remo. La fundación de Roma" y "La terrible ira de Medea" son los libros con los que colaboro en esta colección de mitología.
Es un placer que esta colección se traduzca al italiano. ¡Al fin podrán leerme en su lengua mis amigos romanos!
Me alegro mucho,Isabel.
ResponderEliminarVale.
Gracias, Dyhego. Para mi es un placer que algunos amigos italianos que no hablan ni papa de español puedan leer algo mío. Me hace ilusión...
ResponderEliminarEnhorabuena. Estas cosas alegran mucho.
ResponderEliminarSalvando las distancias, me pasó algo parecido con las clases de geografía en 2º de Bachillerato, recién aprobadas las oposiciones en Andalucía. En un IES de Sevilla me dediqué a explicar a los alumnos la evolución de la ciudad y sus murallas desde tiempos romanos. ¡Un profe que desde muy pequeño vivió en Madrid explicando pormenores de una ciudad a sus propios habitantes! Eso te pasa a ti con los romanos.
Mis felicitaciones.
Enhorabuena Isabel. ¡Que alegría!
ResponderEliminarEnhorabuena Isabel. ¡Que alegría!
ResponderEliminarE con il tuo Perseo come compagno di avverture continueremo a camminare insieme per la tua Roma. Grazie. Un bacio
ResponderEliminarHola Cayetano, a veces ocurre que lo que tenemos más cerca lo conocemos menos que quien, estando muy interesado, se mete a fondo aunque esté lejos. Me da alegría que se esté traduciendo esta colección al italiano, pues tengo amigos allá que no hablan español y me hace ilusión que puedan leer algo mío. Besazos.
ResponderEliminarGracias, Marlén. Me produce una honda satisfacción, aunque el mérito no sea mío. Besazos.
ResponderEliminarSalve Hyperion. Cammineremo insieme a Romolo e Remo anche. Con te è sempre un cammino pieno di afetto e bellezza.
ResponderEliminarEnhorabuena Isabel!!!
ResponderEliminarGracias, Virginia. Me causa un gran placer ver alguna obra mía traducida al italiano, una lengua (y una cultura) que amo muchísimo.
ResponderEliminarEnhorabuena,Isabel! Me alegro mucho. Adoro la lengua italiana.Un abrazo fortísimo.
ResponderEliminarCara Isabel, cresci e cresci, sempre più grande, (come l'impero romano!😉),complimenti!!
ResponderEliminarBaci
Gracias, Yolanda Carrasco. Es un lengua tan bella... Besazos.
ResponderEliminarGrazie tante, larcò. Magari fosse vero che io cresco e cresco... Mai riuscirò a asomigliarmi alla più piccola e umile delle romane all'epoca dell'impero. Ti abbraccio.
ResponderEliminarPor lo que veo, es muy merecido este logro. Despierta mi interés por todos estos temas. Son apasionantes. saludos
ResponderEliminarVenir y llenarme de ti me pone tan contenta querida amiga! que honor saber que entre letras y tiempo, aquí seguimos! Te abrazo con el corazón!
ResponderEliminarEnhorabuena, Isabel. Pendiente de la salida de cada uno de ellos. El Perseo es una delicia de lectura.
ResponderEliminarUn beso enorme